هيئة الإنصاف والمصالحة造句
造句与例句
手机版
- هيئة الإنصاف والمصالحة ومسألة التعويضات
平等与和解委员会和赔偿问题 - 37- ورحبت كندا بإنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة وبالتزام المغرب بحماية حقوق الإنسان.
加拿大对设立公平与和解论坛和摩洛哥承诺保护人权表示欢迎。 - 37- ورحبت كندا بإنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة وبالتزام المغرب بحماية حقوق الإنسان.
加拿大对设立公正与和解法庭和摩洛哥承诺保护人权表示欢迎。 - شارك في صياغة تقرير هيئة الإنصاف والمصالحة في المغرب (هيئة الإنصاف والمصالحة، 2006)؛
摩洛哥公正与和解委员会报告的编辑之一(IER, 2006); - وتعد هيئة الإنصاف والمصالحة خطوة حاسمة في اتجاه إنجاح عملية الانتقال الديمقراطي في المغرب.
公正与和解法庭乃是朝着摩洛哥实现民主过渡进程迈出的决定性一步。 - وأشار إلى التدابير الجديدة التي اعتمدتها هيئة الإنصاف والمصالحة وطلب الحصول على معلومات بشأن الإجراءات المتوخاة فيما يتصل بالتعويض الجماعي.
它提到公正与和解法庭采取的新措施,并询问设想的集体赔偿的程序。 - وأشار إلى التدابير الجديدة التي اعتمدتها هيئة الإنصاف والمصالحة وطلب الحصول على معلومات بشأن الإجراءات المتوخاة فيما يتصل بالتعويض الجماعي.
它提到公平与和解论坛采取的新措施,并要求了解设想的集体赔偿程序。 - ونشر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان تقارير شاملة عن حالة تنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة في عام 2010.
人权咨询理事会已发表2010年公平与和解委员会建议实施情况的综合报告。 - وفي عام 2005، أنشأ المغرب هيئة الإنصاف والمصالحة من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة الماضية لحقوق الإنسان.
2005年,摩洛哥设立了公平与和解委员会,以调查过去严重侵犯人权的行为。 - ونظرت هيئة الإنصاف والمصالحة في بعض حالات الاختفاء القسري التي حدثت في الفترة ما بين عامي 1936 و1999().
公正与和解委员会认为,部分秘密拘留的案件发生于1936年至1999年间。 - وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن السلطة القضائية ما زالت لم تنفذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة المتعلقة باستقلالها(69).
第四份联合材料指出,司法机关仍然没有实施公平与和解委员会有关其独立性的建议。 - 279- وقدم وفد المغرب الإجابات التالية حول الجهود المبذولة لتنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة التي كانت موضوع إحدى توصيات الفريق العامل.
关于工作组建议的继续执行公正与和解委员会建议事宜,摩洛哥代表团答复如下。 - وكُلِّف المجلس، الذي كان وراء مبادرة إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة والهيئة المستقلة للتعويض، بمتابعة توصيات الهيئة الأولى.
该理事会也倡议设立了公正与和解法庭和之前的独立赔偿法庭;它也负责跟进公正与和解法庭的建议。 - 33- وأشارت ألمانيا إلى إنجازات هيئة الإنصاف والمصالحة ولاحظت أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ملتزم بمتابعة تنفيذ توصياتها.
德国注意到公平与和解论坛取得的成绩,人权问题宪法委员会将确保对委员会各项建议采取后续行动。 - 33- وأشارت ألمانيا إلى إنجازات هيئة الإنصاف والمصالحة ولاحظت أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ملتزم بمتابعة تنفيذ توصياتها.
德国注意到公正与和解法庭取得的成绩,以及人权宪法委员会将确保对委员会各项建议采取后续行动。 - 70- واعترفت النرويج برغبة المغرب في معالجة التجاوزات السابقة عبر هيئة الإنصاف والمصالحة ومتابعتها بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
挪威确认摩洛哥有决心通过公平与和解论坛处理过去的滥用权力问题以及人权磋商理事会就此采取的后续行动。 - 70- واعترفت النرويج برغبة المغرب في معالجة التجاوزات السابقة عبر هيئة الإنصاف والمصالحة ومتابعتها بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
挪威确认摩洛哥有决心通过公正与和解法庭处理过去的滥用权力问题以及人权磋商理事会就此采取的后续行动。 - 99- ويُزعم كذلك أن تقرير هيئة الإنصاف والمصالحة وتقارير أخرى للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لا تقدم معلومات صحيحة عن حالات هؤلاء الأشخاص المختفين.
又据称,公平与和解委员会的报告和人权协商委员会的进一步报告没有提供这些失踪者案件的完整情况。 - 47- وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إبلاغه بمستجدات أي متابعة وتوصيات بشأن تقرير هيئة الإنصاف والمصالحة المغربية(119).
法官和律师独立性问题特别报告员请摩洛哥提供更新资料,说明其对该报告采取的任何后续行动和提出的建议。 119 - وفي المغرب، أوصت هيئة الإنصاف والمصالحة في تقريرها الختامي بتحويل مراكز الاعتقال والاحتجاز غير القانونية إلى مشاريع منتجة يمكنها أن تحافظ على الذاكرة().
摩洛哥公平与和解委员会在最后报告中建议将废弃的非法监禁和拘留中心改造为能够保存记忆的生产性项目。
如何用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句和هيئة الإنصاف والمصالحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
